{蜜色影院}-五月天婷婷一区二区,爆亚乳一区二区,亚洲精品中文字幕无码蜜桃,日本毛耸耸xxⅹ毛耸耸,色多多成人黄app下载免费,處女開苞大合集

Главная страница>Эксклюзив
www.yuanyl.com | 27. 02. 2014 Шрифт: a a a

Мирное наступление Китая: Морской и сухопутный Шелковые пути переобразуют дипломатию с соседними странами

Ключевые слова: Шелковый путь

中國和平攻勢:海陸絲綢之路重塑周邊外交

 

В конце ушедшего года и начале нового во всех провинциях Китая поочередно проводились сессии СНП и НПКСК, на которых самым часто упоминаемым стало выражение ?Шелковый путь?. Около половины из всех провинций на проведенных сессиях включили ?Шелковый путь? в свои основные планы работы в этом году.

歲末年初,各省“兩會”次第召開,“絲綢之路”成為其間出現頻次頗高的關鍵詞,近一半省份在“兩會”中將其列入今年的工作重點。

В сентябре и октябре прошлого года председатель Си Цзиньпин поочередно выдвинул инициативы по созданию ?Экономической зоны Шелкового пути? и ?Морского Шелкового пути в 21-м веке?. Такие инициативы были выдвинуты не случайно, они имеют четкую направленность: ?Экономическая зона Шелкового пути? в целом направлена на Центральную и Западную Азию, Центральную и Восточную Европу и даже всю Европу, а морской Шелковый путь – на Юго-Восточную Азию. Создание таких направлений отражает стремления Китая к двусторонней и многосторонней взаимной выгоде в ходе мирного развития, в целях стимулирования мирного подъема Китая.

去年9、10月份,國家主席習近平相繼提出建設“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”。 “一帶一路”的提出并非偶然,其針對的方向亦很明確:“絲綢之路經濟帶”針對的是中亞及西亞、中東歐乃至歐洲地區;而海上絲綢之路針對的則主要是東南亞地區。“一帶一路”建設是中國為和平發展謀求雙邊和多邊共贏,以促進中國和平崛起。

Стимулирование мирного подъема Китая посредством субрегионального сотрудничества

以次區域合作支撐中國和平崛起

В дипломатической стратегии нового руководящего состава центрального правительства КНР большое внимание уделяется отношениям с соседними странами и новому направлению по продвижению региональной интеграции с соседними странами. Каким образом можно поддержать данную новую стратегию? Необходимы конкретные рамки субрегионального экономического сотрудничества, в которых можно создать вышеупомянутые морской и сухопутный Шелковые пути.

在新一屆中央政府的外交戰略中,中國與周邊國家關系成為重心,與周邊國家推進地區一體化成為新的方向。如何支撐這個新戰略?那就需要具體的次區域經濟合作框架,“一帶一路”也就應運而生。

?В ходе новой стадии развития Китая подчеркиваются две концепции: ?мирный подъем? и ?совместное развитие?, то есть ?субъекты с общей судьбой?, - сказал начальник отдела по международным вопросам АОН КНР, председатель Китайской ассоциации по изучению АТР Чжан Юньлин, он отметил, что выдвижение инициатив по созданию морского и сухопутного Шелковых путей говорит о том, что Китай развивается по пути крупной державы нового типа, а не по традиционному пути больших стран, Китай не будет повторять колониальный традиционный путь Запада.

“中國新的發展階段兩個理念比較突出:‘和平崛起’和‘共同發展’,就是命運共同體?!敝袊缈圃簢H學部主任、中國亞太學會會長張蘊嶺表示,“一路一帶”的提出體現出中國走新型大國而非傳統大國的道路,不會走西方傳統的殖民道路。

Морской и сухопутный Шелковые пути – не будут единственными стратегиями Китая

“一帶一路”不是中國的“獨角戲”

На самом деле после выдвижения инициативы о построении ?экономической зоны Шелкового пути?, страны Центральной Азии по-разному отнеслись к этому. Есть активные сторонники, есть и противники данной идеи. За этим стоит неясное отношение к данной инициативе со стороны России.

事實上,在“絲綢之路經濟帶”提出之后,中亞國家對此態度不一:有積極支持者,也有態度消極者。其背后原因,正是俄羅斯的態度曖昧。

В Центральной Азии в рамках ШОС две ведущие в данной организации стороны, крупные страны как Китай и Россия, проводят частые политические и военные обмены и сотрудничество, однако экономическое сотрудничество между этими двумя станами довольно маленькое. Ранее Китай предложил создать Банк ШОС и зону либеральной торговли, но предложения не поддержали. Евразийский экономический союз под руководством России по географическому охвату в целом совпадает с Экономической зоной Шелкового пути, а Центральная Азия считается традиционной сферой влияния России. Логично, что настоящая инициатива Китая вызывает настороженность России.

在中亞地區,中國與俄羅斯兩個大國領導的上合組織在政治、軍事合作交流方面較為頻繁,而經濟合作較少。此前,中國曾提議建設上合組織銀行和自貿區,都沒有得到積極支持。而以俄羅斯主導的歐亞經濟聯盟與絲綢之路經濟帶覆蓋的國家范圍大致重合,中亞地區又是俄羅斯傳統的勢力范圍,中國此舉引起俄羅斯的警惕亦在情理之中。

?Для построения Экономической зоны Шелкового пути, во-первых, необходимо включить эту инициативу в качестве проекта по сотрудничеству в рамки ШОС, таким образом, делая совместное построение Экономической полосы Шелкового пути более приемлемым. Во-вторых, следует прежде всего убедить Россию и страны Центральной Азии, затем проводить совместные исследования с Турцией и другими странами?, - считает Чжан Юньлин, начальник отдела по международным вопросам АОН КНР, председатель Китайской ассоциации по изучению АТР.

“對于‘絲綢之路經濟帶’,第一,要放在上合組織框架下作為合作項目,這樣共建‘絲綢之路經濟帶’可能更容易被接受;第二,要先做好俄羅斯和中亞國家工作,再與土耳其等國家進行聯合研究?!敝袊缈圃簢H學部主任、中國亞太學會會長張蘊嶺說。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: www.yuanyl.com

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости