{蜜色影院}-五月天婷婷一区二区,爆亚乳一区二区,亚洲精品中文字幕无码蜜桃,日本毛耸耸xxⅹ毛耸耸,色多多成人黄app下载免费,處女開苞大合集

Главная страница>Эксклюзив
www.yuanyl.com | 03. 01. 2014 Шрифт: a a a

Зарубежные сообщения: в 2013 году Китай сделал еще один большой шаг на пути осуществления ?космической мечты?

Ключевые слова: Чанъэ-3

外電:2013年中國“太空夢”再邁大步

 

По сообщениям иностранных СМИ, в 2013 году Китай сделал огромный шаг в космической конкуренции, он успешно запустил пятый пилотируемый космический корабль ?Шэньчжоу-10?, впервые отправил зонд на Луну, собирает образцы и проводит важные научные исследования.

外電稱,中國在2013年的太空競賽中邁出巨大步伐,成功發(fā)射了第五艘載人飛船神舟十號,還首次將月球探測器送上月球,采集樣本并進行重要科學研究。

По сообщениям Латиноамериканского информационного агентства, хотя многие эксперты считают, что Китай должен пройти еще немалый путь по пути исследования Луны для того, чтобы догнать уровень США и СССР, но в сложной космической отрасли Китай уже показал собственные способности и результаты.

拉美社報道指出,雖然很多專家都認為,中國在月球探索方面還有很長的路要走才能趕上美國和蘇聯(lián)的水平,但中國在復雜的航天領域確實已經(jīng)展示出自己的實力和成果。

В июне этого года Китай успешно запустил пятый пилотируемый космический корабль ?Шэньчжоу-10?. По сообщениям, успешный запуск ?Шэньчжоу-10? был осуществлен через 10 лет после первого запуска китайского пилотируемого космического корабля. По мере успешного выполнения данной задачи, Китай отправил в космос 8 космонавтов-мужчин и 2 женщин.

今年6月,中國成功發(fā)射了第五艘載人飛船神舟十號。報道指出,神舟十號的發(fā)射成功距離中國首次向太空發(fā)射載人飛船已經(jīng)過去了10年。隨著這次任務的成功,中國已經(jīng)將8名男航天員和兩名女航天員送入太空。

2 декабря лунный зонд ?Чанъэ-3? был запущен в Центре по запуску спутников ?Сичан? и начал свой путешествие на Луну. Это означает еще один шаг Китая вперед к осуществлению своей космической мечты. Согласно инфомации, благодаря этому Китай в отношении запуска аппарата зондирования в космос стал третьей страной после США и СССР. Он сделал еще один шаг вперед к цели создания постоянной космической лаборатории в 2020 году.

12月2日,嫦娥三號月球探測器在西昌衛(wèi)星發(fā)射中心發(fā)射升空,展開奔月之旅,標志著中國的“太空夢”又向前邁進了一步。報道稱,這次任務讓中國在向太空發(fā)射探測器方面,成為繼美國和蘇聯(lián)之后的第三個國家,距離2020年在太空建立中國的永久空間站的目標又邁進了一步。

Как сообщается, успехи ?Шэньчжоу-10? и ?Чанъэ-3? показывают большие усилия Китая в космической и авиационной промышленности. В 2013 году Китай запустил также множество спутников, в частности ?Гаофэнь-1? в апреле, который позволяет КНР с высоким разрешением наблюдать за Землей из космоса.

報道指出,神舟十號和嫦娥三號兩次任務的成功證明了中國在航空航天工業(yè)方面付出的努力。2013年中國還發(fā)射了多枚衛(wèi)星,包括今年4月的“高分一號”衛(wèi)星,“高分一號”是中國高分辨率對地觀測系統(tǒng)的首發(fā)星。

В сообщении также указано, что в предстоящие годы Китай разработает программу в космической и авиационной отрасли, в 2015 году запустит космическую лабораторию ?Тяньгун-2?, еще через три года – основной модуль экспериментального назначения.

報道指出,中國未來幾年在航空航天領域的計劃還包括,到2015年前后發(fā)射天宮二號空間實驗室,并在3年后發(fā)射試驗性核心艙。

Представитель Программы пилотируемого полета в космос Китая Ван Чжаояо указал, что с 2015 по 2020 гг. Китай будет запускать серию космических кораблей для перевозки грузов и космонавтов, которые будут обеспечивать материалы и полет космонавтов между будущей космической лабораторией и космической станцией.

中國載人航天計劃負責人王兆耀指出,2015年到2020年中國將發(fā)射一系列的貨運和載人飛船,向未來的空間實驗室和空間站提供物資的補給和成員的往返。

В статье говорится, что данная амбициозная программа требует поддержки других сторон. Например, для создания нового центра по запуску космического корабля и разработки ракеты с большей способностью к перевозке. На данный момент строительство по разным проектам на космодроме Хайнаня проводится успешно.

報道稱,這個雄心勃勃的計劃還需要其他方面的支持,比如建立新的飛船發(fā)射中心和研制具有更大運載能力的運載火箭等。目前海南航天發(fā)射場各項工程建設進展順利。

Источник: www.yuanyl.com

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)

Самые читаемые новости