{蜜色影院}-五月天婷婷一区二区,爆亚乳一区二区,亚洲精品中文字幕无码蜜桃,日本毛耸耸xxⅹ毛耸耸,色多多成人黄app下载免费,處女開苞大合集

Главная страница>>Эксклюзив
Формат и инструкция по предоставлению переводов для участников Китайского международного конкурса переводов 2013
www.yuanyl.com   05-09-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Скачать форму заявки

 

Формат и инструкция по предоставлению переводов для участников Китайского международного конкурса переводов 2013

1. Отправьте Вашу форму заявки и перевод по электронной почте или по почте в Канцелярию оргкомитета конкурса до 28 февраля 2014 года. После истечения срока работы приниматься не будут.

2. Ваш текст перевода должен быть выполнен в электронном варианте документа WORD, стиль шрифта–TimesNewRoman, цвет – авто или черный. Главный заголовок: размер шрифта – 16, второстепенный заголовок: размер шрифта –14, третьестепенный заголовок: размер шрифта –12. Основной текст: размер шрифта – 12. Интервал между строками – 1,5. Обязательно напишите заголовок оригинального текста на китайском языке перед Вашим переводом.

3. Отправьте Ваш перевод на иностранном языке без варианта на китайском языке.

4. Документ не должен содержать никакой личной информации переводчика, например, ф.и.о., адрес и т.д., иначе перевод будет считаться недействительным.

5. Ваш первоначальный высланный перевод считается действительным, исправленные варианты перевода не принимаются.

6. Инструкция по отправке перевода по электронной почте

1) Адрес: translation-contest@tac-online.org.cn;

2) Тема электронного письма: ?Международный конкурс переводов выдающихся китайских современных произведений– 2013 – XXХ (Ваше Ф.И.О.)?;

3) Название прилагаемого документа с переводом: ?Перевод XXX (заголовок оригинального китайского произведения) с китайского на русский язык (или другой иностранный язык)?;

4) Название формы заявки: ?Форма заявки участия XXX (Ваше Ф.И.О.) в конкурсе перевода с китайского на русский язык (или другой иностранный язык)?;

7. Инструкция по отправке перевода по почте:

Почтовый адрес: г.Пекин, район Сичэн, улица Байваньчжуандацзэ, 24

Канцелярия Оргкомитета Международного конкурса переводов выдающихся китайских современных произведений – 2013

Ху Юйцин

Почтовый индекс: 100037

Телефон: 010-6899-7177

??

Канцелярия Оргкомитета конкурса

Телефон: +86-10-6899-7177

Электронная почта: hyq@tac-online.org.cn

 

Приложение: Предварительный просмотр Формы личной информации

 

Имя и Фамилия

 

Пол

 

姓名

 

性別

 

Гражданство

 

Язык работы

 

國籍

 

工作語言

 

Тип документа

 

Номер документа

 

證件類型

 

證件號碼

 

Специальность

 

Образование

 

專業

 

學歷

 

Компания/

Организация

 

單位

 

Адресс

 

郵寄地址

 

Почтовый индекс

 

郵編

 

Телефон

 

Мобильный телефон

 

固定電話

 

手機

 

Электронная почта

 

Факс

 

電子郵件

 

傳真

 

Сфера деятельности

 

擅長領域

 

Опыт перевода и основные работы

 

翻譯經歷及主要譯作

 

 

www.yuanyl.com  05-09-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
ТВ-программа «Папа, куда мы идём?» - кто будет играть главные роли в следующем сезоне
ТВ-программа ?Папа, куда мы идём?? - они могут играть главные роли в следующем сезоне
Звезды шоу-бизнеса Китая – классические роли
Звезды шоу-бизнеса Китая – классические роли
Тыква, похожая на Леди Гага, в преддверии Хэллоуина появилась в Музее восковых фигур
Тыква, похожая на Леди Гага, в преддверии Хэллоуина появилась в Музее восковых фигур