{蜜色影院}-五月天婷婷一区二区,爆亚乳一区二区,亚洲精品中文字幕无码蜜桃,日本毛耸耸xxⅹ毛耸耸,色多多成人黄app下载免费,處女開苞大合集

Главная страница>>Эксклюзив
?Новая политика? о безвизовом туризме стимулирует путешествия китайцев в Россию
www.yuanyl.com   10-11-2012 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

免簽“新政”發力俄羅斯游

«Новая политика» о безвизовом туризме стимулирует путешествия китайцев в Россию

В глазах китайцев Россия является таинственным туристическим направлением. В этом году в Китае отмечается ?Год российского туризма?, что позволило России войти в фокус внимания китайских туристов. На днях информация о том, что Китай и Россия уже подписали соглашения о взаимном безвизовом режиме для тургрупп, заставила туризм в Россию еще раз стать фокусом обсуждений.

俄羅斯,一個在國人眼中既神秘又親切的旅游勝地。今年,中國開啟了“俄羅斯旅游年”,讓俄羅斯撲面而來。日前,一條“中俄雙方已簽署團隊旅游互免簽證協議”的消息又讓赴俄游再度成為被熱議的焦點。

Новая политика стимулирует туризм в Россию в Год российского туризма в Китае

“新政”:為中俄旅游年發力

?Китай и Россия уже подписали соглашение о взаимном безвизовом режиме для тургрупп. В рамках этого соглашения китайские граждане в тургруппах допускаются до безвизового въезда в Россию. У группового туризма есть много преимуществ. Туристы экономят время на оформлении виз?, - сказано в микроблоге Посольства РФ в Китае.

“中俄雙方已經簽署了團隊旅游互免簽證協議,在此協議的框架下,中國公民可以通過團隊旅游的方式免簽證前往俄羅斯旅游。團隊免簽證旅游有很多優勢,通過免簽證旅游的方式,游客節省了辦理簽證手續的時間,縮短了旅游的周期。”這是日前俄羅斯駐華大使館在其官方微博上發布的一條消息。

Журналистам стало известно из крупных турагентств в Пекине, что еще несколько лет назад началась реализация политики взаимного безвизового режиме для китайских и российских турагентств. Т.е. это не новость. А по сообщениям СМИ, отличие между этой новой политикой и бывшими политиками заключается в том, что бывшие меры ориентировались на тургруппы в составе более 5 человек, а эта новая политика распространяется на тургруппы в составе более 2 человек.

記者就此致電京城各大旅行機構了解到,中俄團隊游互免簽證的政策早在幾年前就開始實行了,并不是新鮮事。而據媒體報道,“新政”與以往的區別則在于原來要5人以上的組團概念由現今2人即可組團免簽所代替。

Стало известно, что, учитывая стоимость составления тургрупп, численность тургрупп в Россию обычно превышает 10 человек. Невозможно составить тургруппу из 2 человек. Генеральный менеджер отдела комплексного управления при Генеральном китайском международном турагентстве Хэ Шэнкан полагает, что цель обнародования этой информации Посольством РФ в Китае в этот момент заключается в распространении взаимного проведения Годов туризма в Китае и России соответственно в этом и будущем году и привлечении большего количества китайских туристов в Россию.

但據記者了解,考慮到出團成本,一般赴俄團的人數至少要在10人以上才會成團,2人即發團的情況不太可能。在國旅總社綜合管理部總經理何聲康眼中,俄羅斯大使館選擇在這個時候發布這條信息,更多的是在為今年和明年的中俄互辦旅游年做宣傳,以期吸引更多的中國游客赴俄旅游。

 

www.yuanyl.com  10-11-2012
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Китайский режиссер Энг Ли представляет новую кинопремьеру
Китайский режиссер Энг Ли представляет новую кинопремьеру
Известная телезвезда Сунь Ли со стилем «барроко»
Известная телезвезда Сунь Ли со стилем ?барроко?
Школа-интернат для женщин-офицеров Москвы
Школа-интернат № 9 для женщин-офицеров Москвы